No exact translation found for الخط القياسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الخط القياسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Troisièmement, nous croyons comprendre que le plan a pour objectif de mesurer les progrès véritablement accomplis dans la mise en oeuvre de la résolution 1244 (1999).
    ثالثا، إننا ندرك أن هدف الخطة هو قياس التقدم الحقيقي المحرز في تنفيذ القرار 1244 (1999).
  • De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
    وبالإضافة إلى ذلك، فلا تعتمد البلدان بشكل عام خط أساس كمؤشر للقياس.
  • Aux fins de notre étude, c'est la boîte qui est plus intéressante que la « moustache », car elle fait apparaître la tendance centrale.
    وفي هذا الصدد، يتسم الصندوق بأهمية أكبر من الخط الطولي، ذلك لأنه قياس واسع للمنحى المركزي.
  • Les données MAGDAS seront analysées par les méthodes du rapport d'amplitudes et de comparaison de phases afin d'identifier les événements de résonance et de mesurer leurs fréquences propres, ce qui permet d'observer la variation dans le temps de la densité du plasma.
    وسوف يجري تحليل بيانات نظام "ماغداس" بأسلوبيّ نسبة الاتساع والطور المتقاطع، من أجل تبيُّن أحداث طنين خط المجال المغنطيسي وقياس تردداتها الذاتية، مع تغيّر كثافة البلازما بمرور الوقت.
  • Elle estime, comme le Comité consultatif, que le Secrétariat doit présenter des renseignements plus détaillés sur les gains d'efficacité mesurables et un plan d'action assorti d'un échéancier.
    وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن مكاسب الفعالية التي يمكن قياسها والخطة الزمنية الإطار.
  • Le plan comportait des repères assortis de délais en vue d'un retour à une situation de respect des dispositions et précisait les activités dont la Partie estimait qu'elles lui permettraient de respecter chaque jalon.
    اشتملت الخطة على علامات قياس ذات إطار زمني محدد للعودة إلى الامتثال محددة الأنشطة التي من المتوقع أن يتخذها الطرف لتساعده على تحقيق كل علامة قياس على حدة.
  • De prier Fidji de fournir d'urgence au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect.
    الطلب إلى فيجي على وجه الاستعجال أن تقدم خطة عمل بعلامات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة لضمان العودة السريعة إلى الامتثال.
  • Il était donc demandé à la Partie dans la décision de présenter à la réunion du Comité l'explication de cette surconsommation ainsi qu'un plan d'action comportant des repères et des délais propre à assurer son retour à une situation de respect de ses obligations.
    ولذلك فإن المقرر طلب إلى الطرف أن يقدم إلى اجتماع اللجنة هذا توضيحاً لتجاوزه للاستهلاك مع خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها إلى الامتثال.
  • Grâce aux larges consultations qui avaient eu lieu, les repères fixés pour le projet de plan d'action étaient réalistes et étaient les plus propres à être respectés par Fidji au moment où ils avaient été retenus.
    ونتيجة للمشاورات الواسعة التي تمت، فإن علامات القياس التي أدرجت في مشروع خطة العمل هي علامات قياس واقعية وأفضل علامات يمكن لفيجي أن تحققها في ذلك الوقت.
  • En outre, le ministère a créé un poste de « coordonnateur du Plan national » afin d'accélérer et de mesurer les progrès de cette initiative et de permettre l'achèvement des actions prévues d'ici à 2013 - ce qui correspond à la durée de mise en œuvre du Plan.
    وإضافة إلى ذلك، أقامت مكتبا لمنسق الخطة الوطنية لتعجيل التقدم وقياسه حتى يتم تنفيذ الإجراءات فيها بحلول سنة 2013 - وهي فترة تنفيذ الخطة.